English
Français
Ce soir-là, dans le foyer, les parents de deux jeunes enfants leur racontèrent l'histoire de ce monde. This night, in this home, the parents of two young children are telling them the story of this world.
Les parents regardèrent leurs enfants dans les yeux. The parents looked their children in their eyes.
Et c'est ce que firent les enfants ce soir-là, désespérés. Ils aimaient leur parents et ils auraient hurlé leurs prières si ces derniers ne dormaient pas à côté. Ils s'endormirent au pied de leur lit, les joues encore mouillées des pleurs de la nuit. And that is what the children did that night, desperate. They loved their parents and would have screamed their payers if their parents were not sleeping just next to their room. They fell asleep in front of their bed, their cheeks still wet from their night cries.
Lorsqu'ils se réveillèrent, ce fut par la lumière du jour. Aujourd'hui elle semblait plus blanche que jamais, elle éblouissait même. C'est pourquoi ils leur fallut quelques minutes pour réaliser que ce n'était pas la lumière du jour, mais un être immense et lumineux dans leur chambre, qui les avait réveillés. When they woke up, it was by the daylight. This morning seemed brighter than ever, even blinding. That is why it took them few minutes to realise it was not daylight, but a huge et bright being in their room who woke them up.
Les enfants se regardèrent, mais n'avaient pas besoin de débattre : l'un d'eux irait. The children looked at each other, but there was no need to talk : of course of them would go.
Elle tend la main. Vous la prenez. Et dans un battement d'aile vous vous retrouvez au centre de la plannète. She takes your hand, and you take it. And in a second you are at the center of the planet.
La Vie se tient devant vous et vous tend l'orbe de la connaissance. Life is standing in font of you, and is handing you the Knowledge Orb.
Et la Vie disparut de la pièce. And life disappears from the room.
Vous avez l'orbe de la connaissance dans votre main. Vous devez maintenant vous échapper. Pour cela, il va falloir faire les bons choix. Commençons par quelque chose de simple et aléatoire. The Knowledge Orb is in your hand. You must now escape. You must make the right choices. Let's start with something simple and random.
La porte donne sur un couloir. Vous le suivez à pas pressés. Soudain, vous tombez à nez avec la Destruction. Elle baisse les yeux et remarque l'orbe dans votre main. This door goes to a corridor. You walk through it, quite quickly. Suddenly you meet the Destruction. She lower her eyes and notice the Orb in your hand.
La Destruction commence à vous poursuivre. Vous courez en espérant lui échapper. Au loin sur votre droite, vous apercevez une porte marquée par le symbole d'un marteau. Destruction begins to chase you. You run hoping to outrun her. Suddenly you see a door on your right, with the symbol of a hammer on it.
La porte donne sur un couloir que vous suivez. Quelques centaines de pas plus loin, le couloir se sépare en deux. Au dessus de chaque tunnel se trouve un symbole. The door leads to a hallway. You go in there. Few steps forward, the hallway split in two. Above each tunnel, there is a symbol.
Une fois entré, vous apercevez une arme posée contre le mur. Vous vous êtes ralenti et la Destruction arrive derrière vous. Alors dans la précipitation, vous saisissez l'arme et décidez de vous en servir. Once in, you sight a weapon laid against the wall. You slowed down and Destruction is already behind you. So in a hurry, you seize the weapon and decide to use it.
Vous continuez de courir et distancez la Destruction, mais faites soudainement face à la fin du couloir. Dans cette impasse ne se trouve qu'une échelle qui débouche vers le haut ou vers le bas. Il n'a fallu que quelque secondes pour que la Destruction vous rattrape. Il va falloir emprunter l'échelle. You keep on running and outrun the Destruction. But suddenly you reach a dead end. There is only a ladder going up and down. You are startled and the Destruction has already catched you up. You must use the ladder.
Vous avancez à grands pas, mais commencez à ralentir lorsque vous sentez une odeur particulière, mais surtout entendez comme des gémissements. Vous arrivez à la fin du couloir pour découvrir une impressionnante créature dans une pièce sans plafond. C'est un genre de félin, avec de longues griffes mais aussi de grandes ailes. En vous voyant la créature se relève et s'agite. Vous regardez autour de vous, et sur le côté il y a un grand fouet. You walk quickly, but start to slow down as you scent a funny smell and hear groanings. You make it to the end of the hallway and discover a huge creature in a roofless room. The creature is some kind of feline with long claws but also large wings. When it sees you, it rises and becomes agitated. You look around and see a whip.
Le couloir mène à une salle dont la porte était restée grande ouverte. Vous vous introduisez et surprenez l'Amour, qui était tout simplement dans sa chambre. Indigné, il se lève brusquement de sa chaise. The hallway leads to a room which door was wide open. You enter and finds Love, it was his room. Upset, he stands up.
Il ne semble pas avoir remarqué l'orbe que vous cachez alors dans votre dos. He does not seem to have noticed the orb, which you hide behind your back.
Vous dites que vous avez glissé dans un grand trou et avez atterri là, que vous vous étiez juste perdu. You say you slept through a big hole at the Surface and ended up here, that now you are lost.
L'amour lève sa main droite et soudain l'orbe quitte la vôtre. Lorsque sa main gauche se lève, c'est votre corps qui s'envole et est remonté jusqu'à la surface. Love raises his right hand and suddenly the Orb leaves yours. When his left hands rises, it is your body that does too, and you get back to the Surface.
L'Amour est touché par votre histoire. Il sort de son habit ce qui ressemble à une plume auquelle on voit à travers. Love is moved with your story. He gets out of his cloth, what looks like a feather.
Vous saisissez la plume et devenez transparent. Des ailes vous ornent le dos. Soudain elles commencent à battre et vous emmener vers le haut. Votre corps translucide n'a aucun mal à parcourir les strates de terre. Vous arrivez enfin à la Surface. Les ailes vous quittent ce qui vous rend votre opacité. You take the feather and suddenly become transparent. Now you have wings on your back. They suddenly begin to flap, and are taking you up. Your transparent body goes through the layers of earth. You finally reach the Surface. Wings disappears and you go back to normal.
A la vue du fouet, la créature prend peur. Elle s'agite et se lève pour vous donner un grand coup de griffe. Votre poitrine saigne beaucoup et la blessure vous est fatale. At the sight of the whip, the creature gets scared. She gets upset and scratched you with its long claws. Your chest bleeds a lot, the wound is fatal.
La créature ronronne et semble vous apprécier. Vous remarquez qu'elle porte comme une selle de vol, et décidez de monter sur la créature. Aussitôt installé, la créature bat des ailes et s'envole avec vous. Bientôt vous apercevez la lumière : c'est la surface, vous avez rejoint le monde des Mortels. The creature purrs and seems to like you. You notice she wears like flying saddle. You mount the creature. As soon as you are installed, the creature flaps its wings and flies away with you. Soon you sight daylight : it is the Surface, you have made it back to the Mortals world.
Elle reçoit le tir sans broncher. Aucun dégât ne semble avoir été subi. La Destruction ricane. She gets the shot without stumbling. No damage seen. Destruction laughs.
Elle referme la porte et saisit l'arme de vos mains, pour la pointer vers vous. Elle tire. She shuts the door and takes the weapon from your hand. She targets you and shots.
Le plafond tremble puis tombe en débris, assommant la Destruction. Il y a un trou dans le plafond, qui semble mener vers un escalier. Le tas de débris vous permet d'y accéder. Vous montez, jusqu'à apercevoir de la lumière : vous avez rejoint la surface. The roof is trembling and falls down in pieces, knocking out the Destruction. There is a whole in the roof, which seems to lead to a staircase. You climb the detritus pile to and go up the stairs. A few minutes later you finally see daylight : you made it back to the Surface.
Vous grimpez l'échelle jusqu'à atteindre une trappe que vous soulevez. La Desctruction semble gémir de rage. En effet, vous apercevez enfin la lumière du jour, et sortez pour retrouver le monde des Mortels. You go up that ladder untill you reach a hatch which you open. You hear Destruction raging down below. Indeed, you finally see daylight and are back to the Surface in the Mortals world.
Vous descendez pendant longtemps jusqu'à arriver dans une salle sombre. Soudain, quelqu'un sort de l'ombre : c'est le Mal. Il referme l'accès à l'échelle et vous prend au piège. Il aperçoit l'Orbe dans votre main. Il devine alors tout et la reprend d'un geste de la main. You go down for a while untill you find yourself in a dark room. Suddenly, a silhouette goes out of the shadows : it is Evil. He shuts the door to the ladder. You are trapped. He sees the Orb in you hand. He guesses everything and takes it back from your hand.
Il vous crée une cage de rouille et commence à préparer ses instruments pour ses expériences vicieuses. He creates a cage of rust around you and prepares his mortal instruments for his vicious experiments.
Vous vous êtes échappés ! You escaped !
Les choses commencèrent à changer à la Surface. Vous êtes devenu médecin et avez pu sauver vos parents à temps. Le Savoir se répand mais également beaucoup de vices. Certaines industries détruisent la planète. Finalement, la Destruction est heureuse. Things begin to change at the surface. Soon you will become a doctor and will be able to save your parents. Knowledge spreads but horrors two. Some industries will destroy the planet. Finally, Destruction is happy.
Vous êtes morts. You are dead.
Vous vous réveillés après un moment de confusion. La Vie vous a rescuscité. Elle vous fait remonter à la Surface, mais sans l'Orbe. Vous n'avez pas passé l'épreuve. You wake up in confusion. Life resurected you. She brings you back to the Surface, but without the Orb. You did not pass the test.
Vous n'avez pas récupéré l'Orbe. You did not recover the Orb.
La Vie n'est jamais revenu vous voir. Après tout elle avait dit qu'il fallait mériter l'orbe, et vous n'avez pas passé l'épreuve. You never saw Life again. After all, she warned you that you had to deserve the Orb, but you did not pass the test.
Vous vous êtes fait emprisonné. You have been imprisoned.
La Vie a accourru pour vous délivrer et vous faire remonter à la surface. Elle s'est excuser pour les tourmentes, mais également car elle ne pouvait pas vous laissez l'orbe. Vous n'avez pas passé l'épreuve. Life comes to deliver you and bring you back to the Surface. She apologies for all the mess but also because she can't give you the Orb. You did not pass the test.