k o orb

the Knowledge Orb

by Elessach

English

Français

Commencer Start

Ce soir-là, dans le foyer, les parents de deux jeunes enfants leur racontèrent l'histoire de ce monde. This night, in this home, the parents of two young children are telling them the story of this world.

Suivant Next Passer l'introduction Skip the introduction

" "Au début, il n'y avait rien... "In the beginning, there was nothing

... à part les dix Vints." ...except the ten Vints."

Suivant Next

"Ils façonnèrent ce monde comme ils l'entendaient et à leur image : par dualité. Le Bien et le Mal, l'Amour et la Haine mais aussi le Vie et la Mort." "They built this world as they wanted and as they were : with duality. The Good and the Evil, Love and Hate but also Life and Death."

Suivant Next

Les parents regardèrent leurs enfants dans les yeux. The parents looked their children in their eyes.

"C'est cette dernière qui fait que nous périssons mes chéris. Les dix Vints nous ont donné beaucoup de choses mais pas le savoir pour guérir. Tout ce que nous pouvons faire maintenant, c'est prier." "And this is Death who is responsible for our sickness my darlings. The ten Vints have given us so many things but not the knowledge to cure ourselves. All we can do now is pray."

Suivant Next

Et c'est ce que firent les enfants ce soir-là, désespérés. Ils aimaient leur parents et ils auraient hurlé leurs prières si ces derniers ne dormaient pas à côté. Ils s'endormirent au pied de leur lit, les joues encore mouillées des pleurs de la nuit. And that is what the children did that night, desperate. They loved their parents and would have screamed their payers if their parents were not sleeping just next to their room. They fell asleep in front of their bed, their cheeks still wet from their night cries.

Suivant Next

Lorsqu'ils se réveillèrent, ce fut par la lumière du jour. Aujourd'hui elle semblait plus blanche que jamais, elle éblouissait même. C'est pourquoi ils leur fallut quelques minutes pour réaliser que ce n'était pas la lumière du jour, mais un être immense et lumineux dans leur chambre, qui les avait réveillés. When they woke up, it was by the daylight. This morning seemed brighter than ever, even blinding. That is why it took them few minutes to realise it was not daylight, but a huge et bright being in their room who woke them up.

Suivant Next

"Soyez sans craintes mes enfants. Je suis la Vie, je ne peux vous faire de mal." "Be at peace my children. I am Life, I can't hurt you."

"Mes enfants, j'ai entendu vos prières. Ce n'est pas juste. Et même si mes confrères et consoeurs ne seraient pas d'accord, je vais vous révéler un de nos secrets." "My children, I have heard your prayers. Your story is not fair. And even if my brothers and sisters would not all agree on that, I will tell one of our biggest secrets."

Suivant Next

"Nous habitons au creux de la planète. Et en son coeur réside un objet sacré : l'Orbe de la connaissance. "We live in the middle of this planet. And in its heart there is a sacred object : the knowledge Orb.

Elle permettrait aux Mortels d'en connaître plus sur le monde qui les entoure, et enseignerait maintes et maintes sciences. Oui, elle pourrait guérir vos parents." It would make the Mortals able to know more about the world surrounding them, and would teach them many sciences. Indeed, it could cure your parents."

Suivant Next

Que l'un de vous vienne avec moi, je l'emmènerai jusqu'à l'orbe. Cependant, je ne pourrais pas le ramener à la Surface, je dois rester avec les miens. De plus, il est juste de pouvoir vous mettre à l'épreuve et vérifier que vous méritez bien ce don." "Let one of you accompan me, I will take you to the orb. However, I cannot take you back at the surface, I must remain with my brothers and sisters. In fact, it might be wiser to challenge you, you must deserve this orb."

Suivant Next

Les enfants se regardèrent, mais n'avaient pas besoin de débattre : l'un d'eux irait. The children looked at each other, but there was no need to talk : of course of them would go.

"A présent mes enfants dites-moi, lequel d'entre vous vient avec moi ? Qui êtes-vous ?" "So now my children tell me : which one of you will come with me ? Who are you ?"

Vous êtes la soeur You are the sister Vous êtes le frère You are the brother

"Très bien, partons maintenant alors." "Alright then, let's go now."

Elle tend la main. Vous la prenez. Et dans un battement d'aile vous vous retrouvez au centre de la plannète. She takes your hand, and you take it. And in a second you are at the center of the planet.

Suivant Next

La Vie se tient devant vous et vous tend l'orbe de la connaissance. Life is standing in font of you, and is handing you the Knowledge Orb.

"Tiens, elle est pour toi. Maintenant je dois te laisser te débrouiller. Ne t'inquiète pas, je veille sur toi. Il ne s'agit que d'une épreuve. Mais attention, ici tu peux croiser d'autres Vints, comme moi. Certains pourraient soutenir ta cause, quand d'autres pourraient vouloir te tuer. Mais j'ai confiance en toi, et rappelle-toi, je veille sur toi. Bonne chance mon enfant." "Take it, it is for you. Now I must leave. Don't worry I am watching you. It is just a test. But be careful, here you can meet other Vints. Some may support your cause, but some won't and will try to kill you. But I trust you and remember, I am watching you. Good luck my child.

Et la Vie disparut de la pièce. And life disappears from the room.

Suivant Next

Vous avez l'orbe de la connaissance dans votre main. Vous devez maintenant vous échapper. Pour cela, il va falloir faire les bons choix. Commençons par quelque chose de simple et aléatoire. The Knowledge Orb is in your hand. You must now escape. You must make the right choices. Let's start with something simple and random.

Par quelle porte décidez-vous de fuir ? By which door do you decide to escape ?

La porte de gauche Left door La porte de droite Right door

La porte donne sur un couloir. Vous le suivez à pas pressés. Soudain, vous tombez à nez avec la Destruction. Elle baisse les yeux et remarque l'orbe dans votre main. This door goes to a corridor. You walk through it, quite quickly. Suddenly you meet the Destruction. She lower her eyes and notice the Orb in your hand.

"Commment oses-tu ? Rends-moi cette orbe !" "How dare you ? Give me that orb !"

La Destruction commence à vous poursuivre. Vous courez en espérant lui échapper. Au loin sur votre droite, vous apercevez une porte marquée par le symbole d'un marteau. Destruction begins to chase you. You run hoping to outrun her. Suddenly you see a door on your right, with the symbol of a hammer on it.

Où allez-vous ? Where do you go ?

La porte donne sur un couloir que vous suivez. Quelques centaines de pas plus loin, le couloir se sépare en deux. Au dessus de chaque tunnel se trouve un symbole. The door leads to a hallway. You go in there. Few steps forward, the hallway split in two. Above each tunnel, there is a symbol.

Dans quel tunnel continuez-vous ? Where do you go ?

Une fois entré, vous apercevez une arme posée contre le mur. Vous vous êtes ralenti et la Destruction arrive derrière vous. Alors dans la précipitation, vous saisissez l'arme et décidez de vous en servir. Once in, you sight a weapon laid against the wall. You slowed down and Destruction is already behind you. So in a hurry, you seize the weapon and decide to use it.

Vers où visez-vous ? What do you target ?

Vous continuez de courir et distancez la Destruction, mais faites soudainement face à la fin du couloir. Dans cette impasse ne se trouve qu'une échelle qui débouche vers le haut ou vers le bas. Il n'a fallu que quelque secondes pour que la Destruction vous rattrape. Il va falloir emprunter l'échelle. You keep on running and outrun the Destruction. But suddenly you reach a dead end. There is only a ladder going up and down. You are startled and the Destruction has already catched you up. You must use the ladder.

Vers où décidez-vous d'aller ? Which way do you go ?

Vous avancez à grands pas, mais commencez à ralentir lorsque vous sentez une odeur particulière, mais surtout entendez comme des gémissements. Vous arrivez à la fin du couloir pour découvrir une impressionnante créature dans une pièce sans plafond. C'est un genre de félin, avec de longues griffes mais aussi de grandes ailes. En vous voyant la créature se relève et s'agite. Vous regardez autour de vous, et sur le côté il y a un grand fouet. You walk quickly, but start to slow down as you scent a funny smell and hear groanings. You make it to the end of the hallway and discover a huge creature in a roofless room. The creature is some kind of feline with long claws but also large wings. When it sees you, it rises and becomes agitated. You look around and see a whip.

Que décidez-vous de faire ? What do you do ?

Le couloir mène à une salle dont la porte était restée grande ouverte. Vous vous introduisez et surprenez l'Amour, qui était tout simplement dans sa chambre. Indigné, il se lève brusquement de sa chaise. The hallway leads to a room which door was wide open. You enter and finds Love, it was his room. Upset, he stands up.

"Qui êtes-vous ? Et surtout que faites-vous ici ?" "Who are you ? And what are you doing here ?"

Il ne semble pas avoir remarqué l'orbe que vous cachez alors dans votre dos. He does not seem to have noticed the orb, which you hide behind your back.

Que répondez-vous ? What do you answer ?

Vous dites que vous avez glissé dans un grand trou et avez atterri là, que vous vous étiez juste perdu. You say you slept through a big hole at the Surface and ended up here, that now you are lost.

"Tu es en train de mentir. Je le sais, car je sais tout. Je suis un Vint, je suis l'Amour. C'est pourquoi je t'épargnerai et te ferai rentrer chez toi, mais je ne peux pas te laisser l'orbe car par ton mensonge, tu ne le mérites pas." "You are lying. I know it, because I know it all. I am a Vint, and I am Love. That is why I will not hurt you and will bring you back up there, but I cannot let you take that Orb. Liars don't deserve Knowledge."

L'amour lève sa main droite et soudain l'orbe quitte la vôtre. Lorsque sa main gauche se lève, c'est votre corps qui s'envole et est remonté jusqu'à la surface. Love raises his right hand and suddenly the Orb leaves yours. When his left hands rises, it is your body that does too, and you get back to the Surface.

Suivant Next

L'Amour est touché par votre histoire. Il sort de son habit ce qui ressemble à une plume auquelle on voit à travers. Love is moved with your story. He gets out of his cloth, what looks like a feather.

"Prends ceci et remonte chez les Mortels. Ton coeur est pur, et ta cause est juste. Je vais t'aider à t'échapper. Utilise-la à bon escient et que ta famille se porte bien." Suivant "Take this and go back to the Mortals. Your heart is pure, and your cause is fair. I will help you escape. You it well, and may your family be good."

Vous saisissez la plume et devenez transparent. Des ailes vous ornent le dos. Soudain elles commencent à battre et vous emmener vers le haut. Votre corps translucide n'a aucun mal à parcourir les strates de terre. Vous arrivez enfin à la Surface. Les ailes vous quittent ce qui vous rend votre opacité. You take the feather and suddenly become transparent. Now you have wings on your back. They suddenly begin to flap, and are taking you up. Your transparent body goes through the layers of earth. You finally reach the Surface. Wings disappears and you go back to normal.

Suivant Next

A la vue du fouet, la créature prend peur. Elle s'agite et se lève pour vous donner un grand coup de griffe. Votre poitrine saigne beaucoup et la blessure vous est fatale. At the sight of the whip, the creature gets scared. She gets upset and scratched you with its long claws. Your chest bleeds a lot, the wound is fatal.

Suivant Next

La créature ronronne et semble vous apprécier. Vous remarquez qu'elle porte comme une selle de vol, et décidez de monter sur la créature. Aussitôt installé, la créature bat des ailes et s'envole avec vous. Bientôt vous apercevez la lumière : c'est la surface, vous avez rejoint le monde des Mortels. The creature purrs and seems to like you. You notice she wears like flying saddle. You mount the creature. As soon as you are installed, the creature flaps its wings and flies away with you. Soon you sight daylight : it is the Surface, you have made it back to the Mortals world.

Suivant Next

Elle reçoit le tir sans broncher. Aucun dégât ne semble avoir été subi. La Destruction ricane. She gets the shot without stumbling. No damage seen. Destruction laughs.

"Minable créature. Tu ne peux me heurter avec ma propre création. Après tout, je suis la Destruction." "Pathetic creature. You cannot hurt me with my own creation. After all, I am Destruction."

Elle referme la porte et saisit l'arme de vos mains, pour la pointer vers vous. Elle tire. She shuts the door and takes the weapon from your hand. She targets you and shots.

Suivant Next

Le plafond tremble puis tombe en débris, assommant la Destruction. Il y a un trou dans le plafond, qui semble mener vers un escalier. Le tas de débris vous permet d'y accéder. Vous montez, jusqu'à apercevoir de la lumière : vous avez rejoint la surface. The roof is trembling and falls down in pieces, knocking out the Destruction. There is a whole in the roof, which seems to lead to a staircase. You climb the detritus pile to and go up the stairs. A few minutes later you finally see daylight : you made it back to the Surface.

Suivant Next

Vous grimpez l'échelle jusqu'à atteindre une trappe que vous soulevez. La Desctruction semble gémir de rage. En effet, vous apercevez enfin la lumière du jour, et sortez pour retrouver le monde des Mortels. You go up that ladder untill you reach a hatch which you open. You hear Destruction raging down below. Indeed, you finally see daylight and are back to the Surface in the Mortals world.

Suivant Next

Vous descendez pendant longtemps jusqu'à arriver dans une salle sombre. Soudain, quelqu'un sort de l'ombre : c'est le Mal. Il referme l'accès à l'échelle et vous prend au piège. Il aperçoit l'Orbe dans votre main. Il devine alors tout et la reprend d'un geste de la main. You go down for a while untill you find yourself in a dark room. Suddenly, a silhouette goes out of the shadows : it is Evil. He shuts the door to the ladder. You are trapped. He sees the Orb in you hand. He guesses everything and takes it back from your hand.

"Désolé de ruiner ton plan. Je vais devoir remettre cela à sa place. Quant à toi, rassure-toi, je vais t'épargner... Seulement pour te garder dans ce cabinet avec moi. J'ai hâte de pouvoir m'amuser." "I am sorry to ruin your plan, but I have to take that back to its place. As for you, do not worry I will spare you... only to keep you with me here. So happy to have a new object for my experiments."

Il vous crée une cage de rouille et commence à préparer ses instruments pour ses expériences vicieuses. He creates a cage of rust around you and prepares his mortal instruments for his vicious experiments.

Suivant Next
Bravo !

Vous vous êtes échappés ! You escaped !

Les choses commencèrent à changer à la Surface. Vous êtes devenu médecin et avez pu sauver vos parents à temps. Le Savoir se répand mais également beaucoup de vices. Certaines industries détruisent la planète. Finalement, la Destruction est heureuse. Things begin to change at the surface. Soon you will become a doctor and will be able to save your parents. Knowledge spreads but horrors two. Some industries will destroy the planet. Finally, Destruction is happy.

Recommencer Restart
Perdu Game over

Vous êtes morts. You are dead.

Vous vous réveillés après un moment de confusion. La Vie vous a rescuscité. Elle vous fait remonter à la Surface, mais sans l'Orbe. Vous n'avez pas passé l'épreuve. You wake up in confusion. Life resurected you. She brings you back to the Surface, but without the Orb. You did not pass the test.

Recommencer Restart
Perdu Game over

Vous n'avez pas récupéré l'Orbe. You did not recover the Orb.

La Vie n'est jamais revenu vous voir. Après tout elle avait dit qu'il fallait mériter l'orbe, et vous n'avez pas passé l'épreuve. You never saw Life again. After all, she warned you that you had to deserve the Orb, but you did not pass the test.

Recommencer Restart
Perdu Game over

Vous vous êtes fait emprisonné. You have been imprisoned.

La Vie a accourru pour vous délivrer et vous faire remonter à la surface. Elle s'est excuser pour les tourmentes, mais également car elle ne pouvait pas vous laissez l'orbe. Vous n'avez pas passé l'épreuve. Life comes to deliver you and bring you back to the Surface. She apologies for all the mess but also because she can't give you the Orb. You did not pass the test.

Recommencer Restart